« タワレコで | トップページ | Bunny »

2014.09.05

<"Bunny"歌詞で英語>

I should have

0:15-0:30
新曲BUNNYのライブテイクで英語のおべんきょ!
いいね、と思ったら、こちらのリンクからBunnyを試聴、Facebook, Twitterで投票してください♪

<Should have>=〜すればよかった

Should haveに過去分詞(アバウトに言うと、の教科書の動詞の変形表の右端のやつです!)

で、「〜すればよかったのに、、、(実際しなかった)」
という後悔を表します。

なので、、、結構別れ歌、歌詞には出てきます。
ここでは、、、

I should have listened to the crazy hen.
あのイカレたメンドリさんの言うこと聞いとけば良かったわ。

ってことね。

ちなみに、、、自分の後悔を表すことも出来ますが、、、相手に対する怒りをぶつける時にも

You should have called me.
電話してくれたらよかったのに。(なんでしてくれへんかってん!)

という感じ。Bruno MarsのWhen I was your manのサビにもいっぱい出てくるね〜♪

動詞の変化表、トイレかベッドのワキに貼って覚えたら、ばしばし使ってちょ。

Mayuに投票しとけばよかったのに、、、
I should have voted for Mayu.

ってならないように、投票してねん♪ http://ow.ly/AsO8v



My crowd funding return CDs just arrived!!
キャンプファイア、クラウドファンディングの、リターンCD届きました!

サイン済。

後は、お土産など詰めて送るだけ*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*


写真: My crowd funding return CDs just arrived!! 
キャンプファイア、クラウドファンディングの、リターンCD届きました!

サイン済。

後は、お土産など詰めて送るだけ*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*

|

« タワレコで | トップページ | Bunny »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: <"Bunny"歌詞で英語>:

« タワレコで | トップページ | Bunny »